今天,是2022年的第101天,
Today is the 101st day of 2022,
各種魔幻仍在持續(xù)上演。
All kinds of magic are still going on.
我希望你繞開(kāi)書(shū)本看看人間,
I want you to look away from the book and look at the world,
又怕你真的看清。
And afraid you really see.
01
4月7日,一段聊天記錄在朋友圈瘋傳。
On April 7, a chat record went viral on wechat moments.
一位身家百億的女富豪在上海某社區(qū)群里求購(gòu)牛奶、面包。
A wealthy woman with a net worth of tens of billions is looking for milk and bread in a community group in Shanghai.
她,身家160億,“亞洲最具影響力的25人”之一,連續(xù)3年被福布斯選為“中國(guó)最佳女性創(chuàng)投人”,投資過(guò)娃哈哈、網(wǎng)易、京東、美團(tuán)等無(wú)數(shù)大企業(yè)……
She, with a net worth of 16 billion, is one of the "25 Most Influential People in Asia". She has been selected as "China's Best female Venture Capitalist" by Forbes for three consecutive years. She has invested in Wahaha, Wangyi, JD.com, Meituan and many other large companies. ...
御翠園,均價(jià)約21萬(wàn)/㎡,據(jù)傳她家有800㎡……
Yucuiyuan, the average price is about 210,000 / square meter, it is said that her home has 800 square meters...
然而,這位劉強(qiáng)東見(jiàn)了也要叫一聲“大姐”的“中國(guó)女版巴菲特”,正在求人拉進(jìn)群買(mǎi)面包。
However, this "Chinese female version of Buffett", who would also call "eldest sister" when Qiang Dong met, was begging for someone to join the group to buy bread.
百億女霸總拉群搶面包,不是個(gè)例。
The tens of billions of female tyrants always pull groups to grab bread, which is not an exception.
陳健恒,中金固收董事總經(jīng)理,
Chen Jianheng, Managing Director of CICC Fixed Income,
被發(fā)現(xiàn)在群里四處找一只老母雞。
Spotted looking around for an old hen in the flock.
幸好,最后找到了,
Fortunately, I finally found it,
他在群里激動(dòng)地回復(fù)大家:
He excitedly replied to everyone in the group:
雞已燉好,謝謝關(guān)心。
The chicken has been stewed, thank you for your concern.
著名演員馬伊琍,正在家里種蔥。
The famous actor Ma Yili is growing green onions at home.
圖文并茂:
With pictures and texts:
“連夜種下,生生不息”
"Planted overnight, never to die."
邢立達(dá),中國(guó)地質(zhì)大學(xué)副教授,專(zhuān)注于古生物研究。
Xing Lida is an associate professor at China University of Geosciences, focusing on paleontology research.
4月7日,收到一位上?!熬蘩小碧釂?wèn):
On April 7, I received a question from a "troll" in Shanghai:
“番薯發(fā)芽了,能吃嗎?”
"Sweet potatoes sprouted, can you eat?"
被隔離的外科名醫(yī)重新操刀——
The surgeon who was quarantined resumed his operation
在小區(qū)里分肉。
Divide meat in the neighborhood.
上?!?span id="tvxhx5b" class="candidate-entity-word" data-gid="14103315" qid="6527570247816320263" mention-index="0">湯臣一品”小區(qū),房?jī)r(jià)30萬(wàn)/㎡,
Shanghai "Tomson Yipin" community, the house price is 300,000/㎡,
里面住著許多商業(yè)大佬、明星巨富,
There are many business tycoons and celebrities living in it.
結(jié)果現(xiàn)在流出的業(yè)主照片:
As a result, the owner photos that are now flowing out:
大家都在熱火朝天地分析搶菜經(jīng)驗(yàn)。
Everyone is in full swing to analyze the experience of grabbing vegetables.
此時(shí),無(wú)人在意風(fēng)口,沒(méi)人談?wù)撡惖馈?/span>
At the moment, no one cares about the wind, no one talks about the track.
此刻,最大的成功就是:
At the moment, the greatest success is:
俺家有吃不完的菜!
My family has endless food!
無(wú)數(shù)滬上精英在這個(gè)明媚的春天醍醐灌頂:
Countless elites in Shanghai are enlightened in this bright spring:
賽道與風(fēng)口,當(dāng)年句句不離它。
Track and tuyere, in those days it does not leave.
如今全變成,大米白菜和冬瓜。
Now it's all rice, cabbage and wax gourd.
中金首席尋雞苦,風(fēng)投女王把群拉。
The chief executive of CICC is struggling to find a chicken, and the queen of venture capital pulls the group.
此情此景君莫笑:
Don't laugh at this situation:
搶菜當(dāng)前,人人平等。
At present, everyone is equal.
02
疫情一個(gè)月,家蔬抵萬(wàn)金。
A month after the epidemic, family vegetables are worth ten thousand gold.
此時(shí),也有很多謠言接踵而至。
At this time, there are also a lot of rumors.
比如
for example
“上海黑快遞,核酸造假”謠言。
"Shanghai black express, nucleic acid fraud" rumor.
根據(jù)該聊天記錄,微信用戶(hù)名“CC”的網(wǎng)友稱(chēng),
According to the chat, a user with the wechat account name "CC" said,
目前有很多“黑快遞”集中居住在一起,已經(jīng)感染新冠病毒,卻為了做生意在核酸檢測(cè)上造假,并表示這是部分小區(qū)出現(xiàn)陽(yáng)性感染的原因。
At present, there are many "black Couriers" who live together and have been infected with the virus, but they have faked nucleic acid tests in order to do business, and said that this is the reason for the positive infection in some communities.
4月11日,已經(jīng)官方辟謠,
On April 11th, the rumor was officially denied,
公安部門(mén)已介入,經(jīng)初步調(diào)查:
The public security department has been involved and after preliminary investigation:
上海目前并不存在網(wǎng)傳“黑快遞”情況,網(wǎng)傳所有謠言都來(lái)自“CC”。
At present, there is no "black express" situation on the Internet in Shanghai, and all the rumors on the Internet are from "CC".
而這位“CC”,真名叫呂某,男,46歲,
And this "CC", whose real name is Lu Mou, male, 46 years old,
他于4月10日晚在小區(qū)群傳播了這條消息,并稱(chēng)“我朋友說(shuō),外面快遞員核酸都是代做的”,目前公安已介入調(diào)查。
He spread the news in the community group on the evening of April 10, and said, "My friend said that the nucleic acids of the couriers outside are all done on behalf of them." At present, the public security has been involved in the investigation.
這個(gè)謠言是假的,
This rumor is false,
但快遞小哥日入1萬(wàn),是真的。
But the delivery guy makes $10,000 a day. It's true.
不是月入過(guò)萬(wàn),而是1天賺1萬(wàn)!
Not a monthly income of 10,000, but a day to earn 10,000!
最初,以為這信息是假的,
At first, thinking the information was fake,
這張網(wǎng)傳圖顯示:
This webcast shows:
4月9日,一位順豐小哥實(shí)際收入10067.75元。
On April 9, a sf Young brother's actual income was 10067.75 yuan.
隨后,順豐出來(lái)證實(shí)了,還做了說(shuō)明:
Subsequently, SF Express came out to confirm, but also made a statement:
該小哥共完成了60筆同城配送訂單,系企業(yè)用戶(hù)下單,訂單傭金計(jì)提總額達(dá)10067.75元。
The little brother completed a total of 60 delivery orders in the same city, which were placed by enterprise users, and the total amount of order commission was 10067.75 yuan.
其中基礎(chǔ)傭金534元,各類(lèi)特殊獎(jiǎng)勵(lì)約1678元,用戶(hù)打賞約7856元。
Among them, the basic commission is 534 yuan, various special rewards are about 1678 yuan, and user rewards are about 7856 yuan.
這是官方說(shuō)明
It's official
粗算了一下,
Did a rough calculation,
這位小哥本身的收入約2000元/天,已經(jīng)很高了!
The little brother himself earns about 2000 yuan per day, which is quite high!
然而,后面還有1天7000多的打賞……
However, there are still more than 7,000 prizes for the following day...
不太清楚這位企業(yè)用戶(hù)打賞的意圖,也可能是這位小哥也確實(shí)非常辛苦,不過(guò)此事引起了很多人的討論。
It's not clear what the corporate user's intentions were, or maybe the little guy was working really hard, but it got a lot of people talking about it.
有人稱(chēng):
Someone said:
“疫情之下他們每天風(fēng)吹日曬跑單,如果本身接了很多單的情況下,他們值得拿到更多的錢(qián)。”
"They are exposed to the weather and they deserve more money if they are getting a lot of orders."
也有人稱(chēng):有人坐地起價(jià),不打賞或者打賞少,不接單。
There are also people said: someone sitting the starting price, do not reward or reward less, do not receive orders.
網(wǎng)上,還有人曬出了快遞小哥的收入:
Online, some people also shared the Courier's income:
4月以來(lái),有人收入四萬(wàn)多,少的也有2-3萬(wàn)。
Since April, some people earn more than 40,000 yuan, and some have 20,000 to 30,000 yuan.
還有疑似騎手之間的聊天流出:
And what appears to be chatter between riders:
“你不接單,他們就一直加價(jià),最高有的加到800元……”
"You don't take orders, they keep raising the price, some up to 800 yuan..."
這個(gè)疑似快遞員閑聊群里,有人稱(chēng),
In this courier-like chat group, someone said,
“7、8天就能賺到1輛車(chē),
"You can earn a car in seven or eight days,
1公里80塊!”
One kilometer 80 yuan!"
還有一位快遞小哥做了好事,
And one of the delivery boys did something nice,
但從他的留言中也側(cè)面反映出:
But from his message also reflected:
“不加高價(jià),根本沒(méi)人接單?!?/span>
"If you don't raise the price, no one will take the order."
有人分享了自己的遭遇
Some shared their own stories
還有人表示:
Others said:
“漲價(jià)合理,但漲得太離譜了,
"The price increase is reasonable, but it's way out of line,
本是便民服務(wù),可普通百姓已經(jīng)用不起了?!?/strong>
This is a convenient service, but ordinary people can no longer afford it."
這疫情,真是讓人一言難盡!
This epidemic is really a long story!
03
還有一位女士,自稱(chēng)遭遇了憤懣。
And there was a woman who said she was suffering from anger.
她聯(lián)系到了一位“快遞小哥”,想幫忙買(mǎi)吃的,
She contacted a "delivery guy" who offered to help buy food,
結(jié)果小哥告訴她:
And he told her,
“排隊(duì)要+50元,或者加錢(qián)買(mǎi)別人的?!?/span>
"Queue to +50 yuan, or add money to buy others."
有人提前囤好了貨,聯(lián)合起來(lái)加價(jià)買(mǎi)。
Some people stocked up ahead of time and banded together to buy at a markup.
有人東西買(mǎi)到了,價(jià)格超級(jí)高,而且沒(méi)有小票。
Somebody got something, it was super expensive, and there was no receipt.
“偷偷開(kāi)門(mén)出不了小票?”
"Secretly open the door and can't get out the receipt?"
這如果是真的,都是什么操作?
If that's true, what are the operations?
囤貨的、偷偷開(kāi)門(mén)營(yíng)業(yè)的,
Stockpiling, opening doors secretly,
都是些什么人?
Who are these people?
還有一些人爆料:“變了味”的囤貨群。
Still have some people to break the news: "changed taste" store goods group.
就畫(huà)面上這些東西——510元。
That's what's on the picture -- 510 yuan.
這不僅是上海的問(wèn)題,而是每座城市都有可能發(fā)生的問(wèn)題。
This is not just a Shanghai problem, but a problem that can happen in every city.
如果真的存在,是不是應(yīng)該管一管?
If it does exist, should it be regulated?
還有人爆料
And someone else reported that
還有各種所謂的“團(tuán)購(gòu)群”,各種變相加價(jià)
There are also various so-called "group buying groups", various disguised markup
還有很多很多,就不放出來(lái)了,
There's so much more, I'm not going to show it,
如果事情屬實(shí),這算不算“發(fā)國(guó)難財(cái)”?
If this is true, is it a "national treasure"?
大多數(shù)的快遞員都非常辛苦,大家都兢兢業(yè)業(yè)、養(yǎng)家糊口,但是非常時(shí)期,可能也不乏一些人覺(jué)得有機(jī)可趁,壞了心思。
Most couriers work very hard, and they all work hard to support their families. However, there may be some couriers who think they have the opportunity to take advantage of the crisis and lose their mind.
這里想提一點(diǎn)點(diǎn)建議:
Here's a bit of advice:
一些平臺(tái)能否設(shè)定封頂懸賞費(fèi),既讓快遞員勞有所得,也不會(huì)使其失了分寸。
Some platforms can set the top of the suspension fee, so that the Courier labor gains, but also will not make it lost sense.
如果人手不足,是否應(yīng)該考慮擴(kuò)充騎手隊(duì)伍?
Should you consider expanding your rider team if you are understaffed?
如此高薪之下,一定會(huì)有很多人樂(lè)意效勞。
With such a high salary, there must be plenty of takers.
在漫長(zhǎng)的疫情里,我們都會(huì)焦慮無(wú)措。
During a long epidemic, we all feel anxious.
但越是在艱難中,越要互相支撐,共渡難關(guān)。
But the more difficult it is, the more we need to support each other and tide them over together.
畢竟,我們都在一條船上,
After all, we're all in this together,
只有所有洞都被盡可能地堵上,
Only if all the holes are plugged up as much as possible,
船才能開(kāi)得穩(wěn),我們才能心安。
The ship will sail steadily and we will feel at ease.
好了,這篇文章的內(nèi)容發(fā)貨聯(lián)盟就和大家分享到這里,如果大家網(wǎng)絡(luò)推廣引流創(chuàng)業(yè)感興趣,可以添加微信:80709525 備注:發(fā)貨聯(lián)盟引流學(xué)習(xí); 我拉你進(jìn)直播課程學(xué)習(xí)群,每周135晚上都是有實(shí)戰(zhàn)干貨的推廣引流技術(shù)課程免費(fèi)分享!